Cultura Galega Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequenos; adiós, vista dos meus ollos, non sei cando nos veremos. (Rosalía de Castro) Comería a túa alma coma quen come un ovo doce novo, perfecto microcosmos no seu óvalo de nacre. (Estíbaliz Espinosa) Idioma meu, homilde, nidio, popular, labiego, suburbial e mariñeiro, que fas avergoñar ó burgués, ó señorito i o tendeiro. (Manuel María Fernández) Ás veces fáltannos palabras e ás veces sóbrannos, ás veces fáltanos o tempo de dicilas e ás veces pásanos o tempo de calalas. (Baldo Ramos) Os soños cantan coa gorxa xeada, como esclavos fan tocar os tambores. (Manuel Rivas) Mexan sobre nós e temos que dicir que chove. (Castelao) Díxenlle á rula: Pase miña señora! E foise polo medio e medio do outono por entre as bidueiras sobre o río. (Álvaro Cunqueiro)

Dos aeropuertos «fantasma» localizados en un mapa comprado en los años setenta


El 10 de noviembre de 1943, el submarino alemán U-966 se encontraba en las proximidades de Estaca de Bares cuando un avión británico lo bombardeó. El comandante nazi emitió un mensaje de auxilio. Respondieron tres aviones, que de inmediato se plantaron en la zona y derribaron el aparato británico. Dado que Alemania no contaba con portaviones, ¿de dónde salieron? Eso se pregunta Reiriz. La respuesta que da es que de Lugo o de Guitiriz, donde había dos aeropuertos fantasma al servicio de los alemanes.

Tras concluir el libro, el autor encontró una prueba de su existencia. En un mapa de carreteras comprado por su padre en Arenas en 1974, aparecen los símbolos de sendos aeródromos junto a los topónimos de Guitiriz y Lugo.

Imagen de un Aeropuerto.

¿Quieres conocer todas las leyendas gallegas de primera mano? No lo dudes, suscribete y compartelo para que todos tus amigos conozcan todas las historias gallegas.






-