Cultura Galega Adiós, ríos; adiós, fontes; adiós, regatos pequenos; adiós, vista dos meus ollos, non sei cando nos veremos. (Rosalía de Castro) Comería a túa alma coma quen come un ovo doce novo, perfecto microcosmos no seu óvalo de nacre. (Estíbaliz Espinosa) Idioma meu, homilde, nidio, popular, labiego, suburbial e mariñeiro, que fas avergoñar ó burgués, ó señorito i o tendeiro. (Manuel María Fernández) Ás veces fáltannos palabras e ás veces sóbrannos, ás veces fáltanos o tempo de dicilas e ás veces pásanos o tempo de calalas. (Baldo Ramos) Os soños cantan coa gorxa xeada, como esclavos fan tocar os tambores. (Manuel Rivas) Mexan sobre nós e temos que dicir que chove. (Castelao) Díxenlle á rula: Pase miña señora! E foise polo medio e medio do outono por entre as bidueiras sobre o río. (Álvaro Cunqueiro)

La fuente de oro de Cotá


En la memoria de los vecinos de Cotá, municipio de Friol, Lugo, pervive una historia que habla de una Fuente de Oro, de la cual se llevaba el agua hasta Cotá.

Se cuenta que junto a la fuente (a día de hoy desaparecida o inexistente) había una gallina con sus pollitos y que un vecino los tapó con una manta que le dieran en la misa. Al parecer la gallina y los pollitos se convirtieron en oro. El vecino sorprendido corrió a contárselo a todos para que fuesen a ver aquel impresionante suceso.

Al parecer, los que fueron en aquel momento a ver la gallina y sus pollitos no tuvieron la suerte de poder verlos, sin embargo no dudaron de la palabra de aquel vecino, todavía con la misma cara de sorpresa que cuando los vió.



Hay otra versión que dice que salieron una gallina y sus pollitos del color del oro, y cuando los vecinos intentaban acercarse a verlos, estes se agachaban en la fuente. La gente iba a intentar ver la gallina y sus pollitos, pero lo único que alcanzaban a ver era a la fuente emanando agua.

No dejes que tus amigos se queden sin conocer las tradiciones y leyendas gallegas.. ¡Compártelo! Si además te suscribes podrás recibir todas nuestras novedades por email.





-